Ovi idiomi koji potiču iz kuvanja mogu se čuti u svakodnevnim razgovorima, te ih možete koristiti kako biste više zvucali kao izvorni govornici.
„A watched pot never boils“
Čini se kao da vreme stoji dok čekate da se nešto desi. Na primer, ukoliko čekate da proključa voda, čini vam se kao da joj je potrebna čitava večnost za to. Tako da se ovaj idiom može koristiti u mnogim situacijama, a evo i jednog primera: „Sue waited for hours by her pfone, but her daughter never called. A watched pot never boils.“
„Don’t cry over spilt milk“
Ovaj idiom znači da ne biste smeli da budete uznemireni zbog nečega što se desilo u prošlosti. Prva poznata upotreba ovog idioma bila je u knjizi 1659 godine, ali je verovatno i stariji od toga.
„Jump out of the frying pan into the fire“
Ukoliko neko iz loše situacije pređe u još goru situaciju, možete reći da je „jumped out of the frying pan into the fire“. Na primer: "My old job was difficult, but my new one is much harder. It's like I jumped out of the frying pan into the fire!"
„Too many cooks spoil the broth“
Ovaj idiom znači da ukoliko je previše ljudi uključeno u jedan zadatak, velika je verovatnoća da ce taj zadatak biti loše urađen. Sometimes, all you need is one good cook!
„Bite off more than you can chew“
Uzeti preveliki zalogaj je idiom koji označava da je neko pokušava da uradi više nego što je u mogućnosti. Na primer, „By working three jobs, Jamie is biting off more than he can chew.“
POTREBNA VAM JE POMOĆ?
Ukoliko vam je potrebno više informacija o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte. Naš tim vam je uvek na raspolaganju.