Svako ko je proveo vreme u Britaniji zna da britanski ima mnogo sopstvenog slenga koji se ne može pronaći u drugim zemljama gde se govori engleski jezik. Evo nekoliko sleng reči koje možete koristiti da biste zvučali više kao lokalci.
Kad Englezi pomenu „bants“, oni podrazumevaju vrstu ćaskanja među prijateljima koje obično podrazumeva prijateljsko zadirkivanje. Na primer, mogli biste reći: „We had some great bants at the pub last night!“ „Bants“ potiče od reči „banter“, što u suštini znači „šegačiti se“.
Ako neko uradio nešto sjajno, mogli biste ga nazvati „ledge“. To dolazi od reči „legend“ (legenda) i može se koristiti kada neko učini nešto lepo za vas. Na primer, „Thanks for the beer! You're a ledge!“
Ako vam je nešto odvratno, mogli biste to nazvati „minging“ - što potiče od škotske reči da nešto loše miriše. Slovo „G“ izgovara se na isti način kao u „sing“ ili „ring“. Englezi takođe koriste reč „minger“ da bi opisali osobu koja je veoma neprivlačna.
Vrlo engleska reč koja znači „poljubiti“ je „snog“. Niko zaista ne zna odakle reč potiče, ali ona je deo engleskog slenga od oko 1945. godine i može biti i glagol („snogging“) ili imenica („snog“). Na primer, „I thought you and Lisa were just having bants, but then I saw you snogging!“
POTREBNA VAM JE POMOĆ?
Ukoliko vam je potrebno više informacija o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte. Naš tim vam je uvek na raspolaganju.