Da li ste se ikada osećali potišteno ili letargično? Ako je tako, možete reći da ste bili „in the doldrums“. Izraz se odnosi na područje u okeanu u blizini ekvatora zvanog „doldrum“, gde nema mnogo vetra.
Dakle, ako je vama i vašem bratu bilo dosadno i niste imali šta da radite jer je napolju padala kiša, mogli biste da mu kažete: „I've been in the doldrums ever since the rain started.“
Ukoliko je bezbedno i dalje raditi nešto ili niko ne može da vas vidi da radite ono što želite da sačuvate u tajnosti, možete reći „the coast is clear“. Izraz potiče od ljudi koji pokušavaju da čamcima ili brodovima dođu do neprijateljske zemlje, što je bilo lakše učiniti ako je „obala bila čista“ od neprijatelja - što znači da niko nije mogao da ih zaustavi.
Dakle, ako ste želeli da igrate video igre dok kiša ne prestane, ali roditelji vam to nisu dozvolili, možda sačekate da odu na posao, pa recite: „The coast is clear, let's play video games!“
Kada neko ili nešto promeni situaciju, obično iz loše u dobru ili iz gubitka u pobedu, možete reći da je ili je to „turned the tide“. Izraz potiče od „the turn of the tide“, što je trenutak kada plima menja smer.
Dakle, ako ste bili na putu da izgubite u video igrici, ali onda je vaš brat počeo da igra i on vam je pomogao da pobedite, mogli biste reći: „Thanks bro! You really helped turn the tide there.“
POTREBNA VAM JE POMOĆ?
Ukoliko vam je potrebno više informacija o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte. Naš tim vam je uvek na raspolaganju.

