Da li ste ikada bili toliko zbunjeni da niste znali šta da radite ili da kažete? Ako je to slučaj, možda bi vam ove reči mogle biti od pomoći.
Ako vas nešto šokira, možete reći da ste „flabbergasted“. Niko ne zna odakle ta reč potiče, ali može biti da je od „aghast“, što znači „horrified“.
Dakle, ako ste se vratili kući i ustanovili da vam je sve ukradeno, možda ćete reći: „I'm flabbergasted that they were able to steal everything without being seen!“
Ukoliko je nešto veoma komplikovano i zbunjujuće, možete reći da ste „bewildered“. Ova reč verovatno dolazi od „to wilder“, stare reči koja znači „to make someone become lost“.
Dakle, ako policija nije uspela da sazna bilo šta o onome što se dogodilo, mogli bi vam reći: „We're bewildered — we have no idea who took your things“.
Još jedna u nizu reč koja bi se mogla koristiti je „flummoxed“, što takođe znači „confused“. Ne zna se zasigurno, ali možda je nastala od „flummock“, stare reči koja je značila „to make untidy or confuse“.
U tom slučaju, mogli biste reći policiji: „I'm just as flummoxed as you are — I can't understand how they could have stolen everything.“
Naposletku, ukoliko je nešto teško razumeti, možete reći da je „perplexing“, ili da se osećate „perplexed“. Policija bi mogla ovo iskoristiti: „I'm sorry, but we might not be able to find your things. This is a very perplexing case!“
POTREBNA VAM JE POMOĆ?
Ukoliko vam je potrebno više informacija o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte. Naš tim vam je uvek na raspolaganju.